Statement von Raymone Bain, General Manager
28. Juni 2007
STORIES DISSEMINATED IN THE MEDIA REGARDING MICHAEL JACKSON NOT TRUE
VERBREITETE GERÜCHTE ÜBER MICHAEL JACKSON STIMMEN NICHT
FOR IMMEDIATE RELEASE CONTACT: Raymone K. Bain June 27, 2007
ZUR SOFORTIGEN BEKANNTGABE: Raymone K.Bain 27.Juni 2007 Washington, D.C. ….
There have been several news reports regarding Mr. Michael Jackson that are untrue, defamatory and malicious in nature. Washington, D.C. …
Es gab einige Berichte Herrn Michael Jackson betreffend, die unwahr, verleumderisch und boshaft waren.
Mr. Jackson is not bedridden nor on any type of medication…including painkillers. In fact, Mr. Jackson is doing very well, and conducted a meeting with his advisors yesterday, which included Former Attorney General Benjamin R. Civiletti, and Rev. Jesse L. Jackson, Sr., among others.
Herr Jackson ist weder bettlägerig noch erhält er Medikamente (inkl. Schmerztabletten). Im Gegenteil, Herrn Jackson geht es sehr gut und er führte gestern ein Gespräch mit seinen Beratern, unter ihnen der ehemalige Anwalt General Benjamin R. Civilett und Herr Rev. Jesse L.Jackson, u.a.
There was no press release issued from Mr. Jackson’s organization regarding any European tour plans. Despite reports to the contrary, Mr. Jackson is currently in the studio putting finishing touches on his music.
Es wurde keine Pressemitteilung von Herrn Jacksons Organisation im Bezug auf das Planen einer Europatournee veröffentlicht. Im Gegenteil, Herr Jackson befindet sich im Moment im Studio und erledigt die Feinarbeit an seiner Musik.
Mr. Jackson has not “left” Las Vegas nor is he being “evicted” from his residence in Las Vegas. He decided not to exercise the option to purchase the house. Period.
Herr Jackson hat Las Vegas nicht “verlassen” und wurde auch nicht von seinem Wohnsitz in Las Vegas “hinausgeworfen”. Er beschloss die Option, das Haus zu kaufen, nicht wahrzunehmen. Punkt.
Mr. Jackson does not believe that his brother, Randy Jackson, has stolen monies from him, nor does he believe that Randy, or any of his family members, would ever steal from him. Reports regarding the same were untrue and malicious.
Herr Jackson glaubt nicht, dass ihm sein Bruder Randy Jackson Gelder entwendet haben soll, und er glaubt auch nicht, dass Randy oder andere Familienmitglieder ihn jemals bestehlen würden. Berichte, in denen dies behauptet wird sind falsch und bösartig.
Contrary to published reports, Mr. Jackson is neither losing, nor is he selling his share of the ATV/Sony partnership. Reports regarding the same are ludicrous, without merit, and are being written without sufficient personal financial information to make such an unwarranted pronouncement.
Entgegen veröffentlichter Berichte wird Herr Jackson seine Teilhaberschaft an ATV/Sony weder verlieren noch verkaufen. Berichte, in denen dies behauptet wird sind lächerlich, wertlos und wurden unbefugt ohne ausreichende persönliche Information über [Herrn Jacksons] Finanzen verfasst.
-2-
Mr. Jackson is concerned that his assistant, Grace Rwaramba, is constantly being attacked by Fox News’ Roger Friedman. There have been vicious and untrue reports concerning Ms. Rwaramba, who lives a very private life and has done nothing wrong, but is being attacked for her professional relationship and proximity to Mr. Jackson.
Herr Jackson ist darüber beunruhigt, dass seine Assistentin Grace Rwaramba andauernd von Roger Friedman (Fox News) attackiert wird. Es wurden boshafte und falsche Berichte, Frau Rwaramba betreffend, veröffentlicht, die jedoch ein sehr privates Leben führt und sich nichts zu Schulden hat kommen lassen. Dennoch wird sie wegen ihrer beruflichen Verbindung und Nähe zu Herrn Jackson angegriffen.
While in his entire career, Mr. Jackson has never uttered a disparaging word to any reporter, nor has he ever used or instructed his security to use any force toward any reporter, there are those whose vehement hatred for Mr. Jackson has reached a level where all journalistic integrity has been lost, in order to write reports for which there is no substantiation, are untrue, written to create a frenzy, or used to try and destroy Mr. Jackson’s image. They know who they are; and, this is a sad commentary…a commentary which Mr. Jackson’s attorneys will address.
Während seiner gesamten Karriere hat sich Herr Jackson nie abschätzig gegenüber einem Reporter geäußert. Er hat auch nie seine Security dazu benutzt oder angewiesen, sich einem Reporter gegenüber tatkräftig zur Wehr zu setzen. Es gibt eben solche, deren vehementer Hass auf Herrn Jackson ein Level erreicht hat, bei dem jeglicher journalistischer Anstand verloren geht, und das nur um Berichte zu schreiben, die ohne Substanz und falsch sind, um Hysterie auszulösen oder um den Versuch zu starten, Herrn Jacksons Image zu zerstören. Die betreffenden wissen, dass sie gemeint sind; und, das ist eine traurige Stellungnahme…eine Stellungnahme, mit der sich Herrn Jacksons Anwälte befassen werden.
Translation by Maja1985 for Malibu FC; please don’t copy without reference.
Diese Übersetzung wurde von Maja1985 für den Malibu FC angefertigt. www.malibufanclub.de






